Mehrsprachige DaZ E-Books

eine Person hat ein Tablet in der Hand und sieht sich die mehrsprachigen E-Books von SchlaU an

Mehrsprachigkeit im Klassenzimmer gehört zur Normalität – nicht nur in DaZ-Gruppen. Nutze das Sprachwissen deiner Schüler*innen als wertvolle Ressource. Indem du ihre individuellen Sprachbiografien wertschätzt, förderst du eine positive Lernatmosphäre. So lenkst du den Blick weg von Defiziten und hin zu den Ressourcen der Lernenden. Die Schüler*innen nutzen so ihre sprachlichen Fähigkeiten, um einen Zugang zu der deutschen Sprache zu finden. So kann ein kompetenter Einbezug der Erstsprache(n) der Schlüssel zum erfolgreichen Erwerb weiterer Sprachen sein – gerade dann, wenn die Gruppe noch über keine gemeinsame Sprache verfügt.

Mehrsprachige E-Books für den DaZ-Unterricht

Bereichere dein Lernangebot mit unseren E-Books für den DaZ-Unterricht! Hier findest du E-Books mit Arbeitsanweisungen in Arabisch, Bulgarisch, Englisch, Französisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Tigrinya, Türkisch und Ukrainisch zum kostenfreien Download. Die DaZ E-Books mit mehrsprachigen Arbeitsanweisungen haben wir in einer Kooperation mit dem LIS Bremen und der SEFO Bremerhaven entwickelt.

Alle 40 DaZ E-Books sind digital im EPUB-Format verfügbar. Um sie auf dem Tablet zu nutzen, benötigst du lediglich ein EPUB-Programm, um die Dateien zu öffnen. Dieses findest du im Internet oder im App-Store deines Geräts.

Unsere Förderpartner*innen

Die mehrsprachigen DaZ E-Books sind in enger Zusammenarbeit mit Lars Krüger und Saskia Lohmann vom Landesinstitut für Schule Bremen sowie Kevin Barth vom Schulamt Bremerhaven (Abteilung Schulentwicklung und Fortbildung) entstanden. Dank der engagierten Arbeit von Übersetzer*innen und der finanziellen Unterstützung unserer Partner*innen konnten diese E-Books realisiert werden.